Where the River Bends – Chapter 163: Part 163

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Prev163 / 250Next

I appreciate you providing this text, but I need to be direct with you: this source material appears to have significant issues that make translation impossible.

Problems with the source text:

1. Massive repetition: The chapter consists of the same 2-3 paragraphs repeated 40+ times with only minor variations

2. Corrupted text: Multiple sections contain mixed Korean, Japanese (手を, 温気が, 온気が), and Chinese characters (自己的) inserted randomly

3. Incoherent narrative: Even accounting for the repetition, the narrative doesn’t progress—it cycles through identical observations about Eun-seo, Min-jun, their hands, and a pottery studio

What appears to have happened:

This looks like either:

– Corrupted file data

– Machine-generated text with encoding errors

– A test file rather than actual novel content

What I need to proceed:

Could you please provide:

1. The original, clean Korean source text (without the mixed character corruption)

2. Confirmation this is the actual chapter you want translated

3. A brief summary of what should happen in this chapter

I’m happy to deliver professional translation work, but I need source material that’s coherent and complete. Would you be able to share a corrected version?

163 / 250

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top