Chapter 46: Watchers

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Prev46 / 112Next

The ginkgos dropped the first week of December.

Not all at once—tree by tree, the leaves releasing over three days, and then on the fourth day a wind came and the remaining ones came down and the schoolyard was briefly all yellow before the groundskeeper came with the blower and the yellow went into bags. He watched the blower remove the yellow from the schoolyard on a Thursday morning before homeroom and thought: that was fast.

Not a complaint. The fast was its own thing—the yellow arrived and was complete and departed and the trees were bare and the bare was also its own thing, the honest winter trees, the trees that were what they were when what they were was: stopped. He had been watching the ginkgos since March and the bare was now the thing they were, and it was correct.

The school in December had a specific quality that the school in March had not had and that the school in August had not had. The year-end quality. The accumulated weight of nine months in the same room with the same twenty-seven children under the same forty-watt ceiling lights—the familiarity that was not comfort but density, the room packed with a year of shared experience and beginning to feel its own weight.

Lee Minyoung felt it too. He had been watching her since August—the tired quality of the second semester, the adjustment happening gradually. In December she was different from the September version: she had arrived somewhere. Not relaxed—settled. The careful preparation was less visible, more integrated. She read the room with the same aggregate attention but faster now, the calibration automatic. The first year of teaching was completing itself in her body.

He found this interesting to watch.

You become what you practice, he thought. The watching for nine months goes into the watching on the ninth month. The preparation and the doing become the same thing.

The yellow that was always there.


겨울방학 (winter vacation) was December twentieth.

The week before the break had the specific accumulating-energy of a class that could see the end and was managing itself in relation to the end with varying degrees of success. Lee Minyoung had assigned a 방학 project—a winter observation journal, one entry per day, the child’s own topic, to be kept during the break. She had said: observe something every day. It doesn’t have to be important. It just has to be something you actually saw.

He thought about this. One observation per day. Thirty days of winter break. What do I observe?

He had been observing for his entire current life. The observation was not a project to begin—it was the condition he operated in. What the journal asked for was the writing-down of the observation, the making-it-fixed, the taking of the continuous stream and selecting from it. He could do this. He had been writing things in his notebook at home for two years. The journal was the institutional version of what the notebook already was.

The question was: what to select. What to write down out of all the things he saw every day.

He was thinking about this on the Thursday before the break—the last Thursday, two school days before vacation—when Park Jiyeon appeared at his elbow.

Not unusually—they were getting their things from the coat hooks in the hall after lunch, the ten-minute free period before the afternoon began. She was getting her things with the systematic efficiency she brought to all tasks. But she paused at the hook next to his.

\”방학숙제—해?\” (The holiday homework—are you doing it?) She asked it without the social preamble, the direct question she used when she wanted information.

\”Eung.\” (Yeah.) He put on his coat. \”Jiyeon-i-do?\” (You too?)

\”Hal geo-ya.\” (I’ll do it.) She said it with the quality of someone for whom the question was not will I do it but how will I approach the deciding of what to observe. She had the same question he had. \”Neo-neun—mwo bo-ryeo-go?\” (What are you going to—observe?)

He thought about this honestly. \”A-beo-ji.\” (My father.) He said it before fully deciding to. But it was the true answer—the most natural observation for the thirty days of vacation, the thing he had been observing for a year and a half that the journal would now formalize.

She looked at him briefly. \”Mwo-reul?\” (What about him?)

He paused. What about him. The specific content of the observation—not just appa as a category but the specific thing.

\”Geu bun-i—mweo-ga-reul ga-jyeo ga-neun-ge iss-eo.\” (He—carries something.) He said it with the precision he used for true descriptions. When he goes to rehearsal, there is something in his hands and in the way he moves that is the thing he’s carrying. When he comes back, the thing has changed. \”Geu ge—gae-ul-e-seo gyeo-ul-lo o-neun-ga-e—eo-tteo-ke ba-ki-neun-ji.\” (How that—changes from autumn to winter.)

Park Jiyeon was quiet for a moment.

\”Woo-jin-ee appa-ga—bae-u-ya.\” (Woojin’s father—is an actor.) She knew this—everyone in the class knew this, it had been established on the first day with Lee Minyoung’s geuryeosungeo (that makes sense). She was stating it as a frame, not an explanation.

\”Eung.\”

\”Geu-geo ha-myeon—mweo-ga-ga ba-ki-eo?\” (Does that—change something?) She was asking about the acting specifically—whether the being-an-actor was what produced the carrying-and-changing, or whether it was separate.

He thought about this. \”Geu-geo ga-ji-go ga-neun geo gat-a.\” (I think he takes it with him.) The production—the text, the character, the problem being worked. \”Mu-dae-e ga-seo—geo-gi-eseo—nwa-beo-leo.\” (He takes it to the stage—and there—releases it.) The three-night arc. The carrying and the arriving. \”Geu da-eum-en—da-reu-n ge ssi-jeok.\” (And after that—something different starts.) The next production. The next carrying.

She considered this.

\”Geu-rae-seo—son.\” (That’s why—hands.) She said it matter-of-factly. She had not been at the kitchen table. She had not watched the blocking problem. She had not been on the landing in April. She was arriving at son from the outside—from his description, from the logic of it. If someone carries something, the carrying would be in the hands.

He looked at her.

\”Eotdeoke al-at-eo?\” (How did you know?)

\”Mweo-ga-reul ga-ji-myeon—son-e na-ta-na-jal-ana.\” (If you carry something—it shows in the hands.) She said it with the certainty of someone who had arrived at this through their own observation—not his father, some other source. \”Na-do geu-geo bwat-eo.\” (I also saw that.) She said it without elaborating. I also saw this in someone. That’s how I know it’s true.

He looked at her.

Three-months-longer-than-nine-months of watching Park Jiyeon—nine months of school, plus the two weeks of watching her in the second week of March when she hadn’t been in school yet and he had been tracking who was in the class from the orientation board. And this was the closest he had come to the category: she had seen the carrying-in-the-hands in someone, and this had given her the framework, and the framework was correct.

\”Nu-gu-eseo?\” (In whom?) He asked it directly.

A pause. She thought about whether to answer this.

\”Eom-ma.\” (Mom.) She said it simply—the direct answer to the direct question, delivered without drama. My mother carries something. It shows in the hands. I’ve been watching this.

He received this.

She’s been watching too. Not the same thing he had been watching—a different carrying, a different person. But the same activity: watching someone carry something and noting where the carrying was visible.

\”Gwaen-chan-a-yo?\” (Is it okay?) The question with two meanings—is she okay, and is it okay that you watch.

Jiyeon looked at him. The three-seconds look. \”Mo-reu-ge-sseo.\” (I don’t know.) She said it with the specific quality she used for honest not-knowing—the considered position, not the absence. I don’t know if she’s okay. I’m still watching. The answer isn’t available yet.

He looked at her.

The category was suddenly much closer.

Park Jiyeon watched her mother carry something visible in the hands and did not know if her mother was okay and was continuing to watch and had arrived at the conclusion that I don’t know was the real answer while the watching continued. She had said this on the first day of school and he had noted she knows something and had been assembling the category for nine months and the category was:

She is also watching someone.

That was the premise he had not been able to identify. The different-processing-premises—she was operating from the same starting point he was. The observation as the primary mode. The watching before the knowing. The I don’t know yet as the honest position of someone who had not yet watched long enough.

Not the same as him. She was seven, without the hundred years, without the theater knowledge, without the specific content of what he had been accumulating. But the structure of the approach—watch before you conclude, hold the I-don’t-know until the watching has become long enough—was the same.

\”Woo-jin-ee-do—bwa-yo?\” (Do you also—watch?) She asked it with the same directness she had used for your father carries something. I’ve been watching you watch. Do you also watch?

\”Eung.\” (Yeah.) The simple confirmation. Yes. I watch.

\”Mwo-reul?\” (What?)

He thought about how much to say.

\”Da.\” (Everything.) He said it with the precision of the true answer. I watch everything. That’s the thing I do. Then, more specifically: \”Geo-eu-ro-beo-teo—bae-uneun geo.\” (Learning from watching.) Not the passive watching—the watching-for-the-purpose-of-learning. The accumulation.

She held his answer for a moment.

\”Na-do.\” (Me too.) She said it with the quiet certainty of someone confirming a self-knowledge.

The coat hooks. The ten-minute free period. Around them, other children moving through the hall with the end-of-lunch energy. The ordinary school hall in December.

\”Geuleon-geo-ya.\” (That’s what it is.) She said it—not to him specifically, to the fact of it. This is what we are. Watchers. She said it with the quality of naming something that had been present without a name.

He looked at her.

\”Geurae.\” He said it back. (Right.) That’s what it is. He said it with the specific quality of the category arrived at: not fully assembled—he didn’t know the complete form of it yet—but named. The name was true even if the full content was still being found.

She put on her coat and went back to class.

He stood at the coat hooks for a moment after she left.

Park Jiyeon, he thought. Watching her mother carry something. Arrived at the same framework independently. Doesn’t know yet if her mother is okay and won’t claim to. Waiting for the watching to become long enough.

That’s what she is.

He went back to class.


The last day before 방학 was Friday, the twentieth.

Lee Minyoung distributed the observation journals—small notebooks, plain-covered, with the school’s stamp on the first page and thirty blank pages after it. \”Geo-eu-ri-eoseo—gak-ja-eui geu geo.\” (In winter—each person’s own thing.) She said it with the settled quality she had arrived at in December. Observe whatever is yours to observe. That’s all.

He looked at the notebook.

He already knew what he was going to observe. He had decided it on the Thursday conversation at the coat hooks—his father, the carrying, the movement from autumn into winter into the point where the performance arrived and the thing released. He would write one entry per day and the entries would be the specific observations: hands, voice, quality of presence at the kitchen table, the point where the script moved from the page into the body.

He put the notebook in his bag.

Siwoo was beside him with his own journal, which he was already holding with the expression of someone thinking about what the journal was for. \”Mwo sseul-geo-ya?\” (What are you going to write?)

\”Gwaen-chan-eun geo.\” (The things that are okay.) Siwoo said it with the seriousness of his philosophical convictions. Coming or going—it’s all okay. I will observe the things that are okay and write them down. \”Gwaen-chan-a-do doe-neun geo.\” (The things that are also okay.) His December theme.

\”Jo-neun-de.\” (That’s good.) Woojin, meaning it. Thirty days of observations of things that are okay. That is a real project.

\”Woo-jin-ee-neun?\” (What about Woojin?)

\”A-beo-ji.\” He said it the second time to a different person—the same answer, confirmed.

Siwoo nodded with the complete acceptance of someone who found this obviously right. \”Appa-rang-i iss-eo-seo.\” (Because of your dad.) As if this explained it completely. Which it did, in a way.

\”Eung.\”

Lee Minyoung: \”Gae-ul-bang-hak, jal bo-nae-yo.\” (Have a good winter break.) She said it to the room with the quality of someone who had arrived at the end of a long effort and was releasing it with genuine warmth. I made it through the first year. You made it through the first year. We did this together.

The class dispersed.


겨울방학 began.

The apartment in December had a quality different from the apartment in any other month—not dramatically different, but the accumulation of the year in the rooms, the specific weight of November and October and everything before, settled into the winter quiet. His father’s rehearsal schedule reduced for the break period—the company took two weeks before resuming in January—and the reduction meant afternoons together, the overlapping time that had been scarce since September.

The first observation journal entry, December twenty-first:

His hands are doing something new. Not the same movement as last year (겨울새벽). This one is smaller. Less the problem of a specific moment—more the problem of a whole shape. The hands move when he’s at the table even when he’s reading something else. He doesn’t notice. I noticed.

He looked at this.

One observation. That’s enough. The notebook receiving it.

He put the journal in his desk beside the stage plans and the 겨울새벽 notation and the notebook with the accumulated entries of the year. December outside the window—the bare ginkgo, its branches making the specific pattern of bare branches against winter sky. Different from the yellow. Different from the green. Different from the bare-in-March. The same tree in its winter form, which was also correct.

He had been watching the ginkgo for a year.

He would be watching it next March when it decided again. And the March after that. And the March after that, until the watching was long enough for whatever the watching was building toward.

Still here, he thought. Still watching.

He turned off the desk light.

The winter night outside. The bare tree in the streetlight.

Tomorrow: December twenty-second. The second entry.

He would see what there was to see.

46 / 112

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top