The Barista and the Billionaire’s Daughter – Chapter 112: Publication Day

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

Prev112 / 158Next

Chapter 112: Publication Day

The book arrived at Bloom on January 15th in a box. Not a special box—a standard cardboard box, the publishing-industry, brown-corrugated, shipped-from-the-printer container that carried books the way coffee bags carried beans: without ceremony, without decoration, the container irrelevant to the contained. The box was delivered by a courier who did not know what was in the box and who set the box on the counter and asked Hajin to sign and who left without knowing that the box contained the thing that the barista had been building for ten months and that the practice had been building for seven years.

Twenty copies. The author’s advance copies—the first physical books, printed before the official release date, the specific, publisher’s, the-writer-gets-to-hold-the-thing-before-the-world tradition that Sera had arranged with the same attention that she brought to every aspect of the publication: “The writer should hold the book before the reader holds the book. The way the barista tastes the cup before the customer tastes the cup. Quality control. And also—” She had smiled. “—the joy.”

Hajin opened the box at 6:45 AM. Before Mr. Bae. Before Mrs. Kim. Before the professor. Before anyone. The cafe was empty—the Probat was warm, the chalkboard was written, the morning prep was complete. The box was on the counter. The box contained the book.

He opened the box.

The book was—small. Smaller than the notebook. The publisher’s design had compressed the 247 handwritten pages into 192 printed pages—the typesetting and the layout producing a more efficient use of space than the handwriting had. The book was—the size of a V60. The comparison was not intentional but the comparison was inevitable: the book and the V60 occupied the same volume. The same space. The same hands could hold both.

The cover. Sangwoo’s cup. The jade-glazed, ash-white ceramic on a dark background—the empty cup waiting to be filled, the invitation that the cover extended to every person who picked up the book. The title: Bloom: The Art of Attention. The author: Yoon Hajin. The publisher’s logo: Slow Press—the word “Slow” in a typeface that the designer had described as “the typographic equivalent of a thirty-two-second bloom: unhurried, confident, the letters arriving at the pace they require.”

He held the book. Both hands. The grip—the V60 grip, the cup grip, the both-hands, I-am-holding-something-important grip that the cafe had taught and that the daughter had inherited and that was, today, applied to the book. The book that weighed 340 grams. The book that was lighter than a bag of beans and heavier than a cup of coffee and that contained—seven years. Compressed into 192 pages. Carried by 340 grams of paper and ink and binding.

He opened the book. The first page—the dedication page. The page that the publisher had asked him to write and that he had written at 5:00 AM on a December morning in four words:

For every wrong order.

The dedication that contained everything. The wrong order that had started the cafe. The wrong order that had named the blend. The wrong order that was—the philosophy. The philosophy that said: the mistake is the beginning. The mistake is the discovery. The mistake is the thing that the practice transforms into the thing that matters.

He turned to the first chapter. The first sentence—the sentence that had been written on a February morning and that had survived the editing unchanged:

The most important part of making coffee happens before the coffee is made.

The sentence in print. In the book’s typeface. On the book’s paper. The sentence that was—permanent now. Not chalk on a board. Not ink in a notebook. Print in a book. The sentence that would exist on this page for as long as the book existed. The sentence that the reader in Portland and the reader in Tokyo and the reader in Sao Paulo would read and that would, in the reading, begin the bloom—the reader’s bloom, the thirty-two-second journey from the first sentence to the bergamot at the book’s end.

Mr. Bae arrived at 7:30. Cortado. Nod. The routine—unbroken, unchanged, the metronome. Mr. Bae sat at the counter. The book was on the counter—one copy, placed beside the sugar, the specific, casual, the-book-is-here-but-the-book-is-not-the-subject placement that the barista had chosen because the barista did not announce. The barista placed. The thing was—present. The person noticed or didn’t notice. The noticing was—the person’s.

Mr. Bae noticed. Of course Mr. Bae noticed. Mr. Bae who noticed the cortado’s temperature shift of one degree and who noticed the chalkboard’s new lines and who noticed everything that changed at the counter because the counter was Mr. Bae’s daily environment and the daily environment was the thing that Mr. Bae’s seven years of attention had calibrated to detect.

Mr. Bae picked up the book. Held it. Looked at the cover—Sangwoo’s empty cup. Looked at the title—Bloom: The Art of Attention. Looked at the author’s name—Yoon Hajin. The name that Mr. Bae had been speaking for seven years (“one cortado, please”) and that was now printed on a book.

Mr. Bae opened the book. Read the dedication: For every wrong order. Turned to the first page. Read the first sentence: The most important part of making coffee happens before the coffee is made.

Mr. Bae closed the book. Set it down. Picked up the cortado. Drank.

“Good,” Mr. Bae said.

Applied to: the book, the cortado, the morning, the seven years, the 192 pages, the 340 grams, the dedication, the first sentence, and the specific, publication-day, the-barista-wrote-a-book reality that was now part of the counter’s permanent inventory.

Good.

Mrs. Kim arrived at 8:15. The novelist. The reader. The person in the community whose response to the book would be—the literary response. The response of a person who had been reading novels at Bloom’s counter for seven years and who would now read the barista’s book with the reader’s evaluation that seven years of daily reading had trained.

Mrs. Kim saw the book. Picked it up. Read the dedication. Read the first sentence. Read the first paragraph. Read the first page. Read—standing, at the counter, the morning pour-over untouched—the first chapter. The Water. Twenty-three pages. Read in eleven minutes. Standing. Without sitting. The standing-reading that said: the book has me. The book has captured the reader. The reader cannot sit because sitting would require the interruption of the reading and the reading cannot be interrupted.

“The voice,” Mrs. Kim said. After the first chapter. Setting down the book with the reluctance of a reader being forced to stop. “The voice in this book is—the counter’s voice. The voice that I’ve been hearing for seven years while I read my novels and while the barista makes the coffee and while the cafe produces the specific, Bloom-standard, quiet-and-attentive atmosphere that makes the reading possible. The voice is—the atmosphere in print.”

“The atmosphere in print.”

“The atmosphere. Not the words—the atmosphere. The words carry the atmosphere the way the cup carries the coffee. The coffee is the thing. The cup is the carrier. The atmosphere is the thing. The words are the carrier. And the atmosphere in this book is—Bloom. The book reads like being in the cafe. The book produces—the same feeling.”

“The same feeling.”

“The same feeling that I come here for every morning. The feeling that the world has slowed down. That the attention is present. That the hidden thing is approaching. The book produces this feeling through words the way the cafe produces this feeling through coffee. The medium is different. The feeling is the same.”

“Same everything.”

“Same everything. Including the feeling. The book is—Bloom in pages. For people who can’t come to the counter.”

The professor arrived at 9:30. The academic. The person whose response would be—the scholarly response. The assessment of the book’s intellectual contribution to the cultural study of attention-based commerce that the professor was simultaneously documenting in his own paper.

The professor read differently from Mrs. Kim. The professor did not stand. The professor sat. The professor opened the book to the table of contents. Read the chapter titles. Assessed the structure—the eight chapters, the progression from Water to Bergamot, the architecture of the book mapped against the architecture of the practice. The professor nodded. The nod that said: the structure is sound. The architecture is correct. The building holds.

“The structure is—pedagogical,” the professor said. “The chapters follow the practice’s sequence: preparation, execution, waiting, discovery. The reader learns the way the student learns at the academy—step by step, cup by cup, bloom by bloom. The book is—a curriculum. A self-directed curriculum. The reader is the student. The book is the teacher. The teaching happens through—reading. And the reading produces—the desire to practice.”

“The desire to practice.”

“The desire to make the cup. The reader reads about the bloom and the reader wants to bloom. The reader reads about the bergamot and the reader wants to taste the bergamot. The book produces—action. Not just understanding. Action. The reader will read the book and the reader will buy a V60 and the reader will grind beans and the reader will pour water and the reader will wait thirty-two seconds and the reader will—discover. The book produces discoverers.”

“The book produces discoverers.”

“The book produces the same thing the academy produces—people who pay attention. The academy produces them through in-person teaching. The book produces them through pages. The mechanism is different. The product is the same.”


The official release was January 20th. Five days after the author’s copies. The release was—quiet. Bloom-quiet. No launch party. No bookstore event. No the-author-reads-from-the-book, sign-copies, pose-for-photographs, publishing-industry-standard event. The release was: the book appeared on shelves. In bookstores. Online. Available. The way the cafe was available—open, present, the door unlocked, the coffee made for whoever walked through. The book was—open. For whoever picked it up.

The first week’s sales were—modest. 847 copies. The number that Jiwoo reported with the specific, green-but-not-bright-green, this-is-a-good-start-but-not-a-phenomenon assessment that the spreadsheet’s color-coding produced. “847 copies in the first week is—appropriate for a first-time author from a small press writing about coffee philosophy. The number is not viral. The number is—sustainable. The number represents: 847 people who chose to learn about the bloom.”

“847 blooms.”

“847 potential blooms. 847 people who may, after reading, make their first bloom. The 847 being—the beginning. The acorn. The thing that is small now and that may, through the specific, word-of-mouth, reader-to-reader transmission that good books produce, grow into—something.”

“Something.”

“Something. The thing that the book becomes. The thing that the practice produces through the new medium. The thing that we cannot predict because the thing has not happened yet. The book is—in the world. The world will do—whatever the world does with books that teach attention.”

What the world did was—slow. The way everything at Bloom was slow. The sales increased not through viral moments or algorithmic boosts or the specific, digital, overnight-sensation mechanism that the internet produced for some books. The sales increased through: recommendations. The specific, person-to-person, I-read-this-and-you-should-too transmission that the book’s philosophy predicted and that the book’s readers performed.

A barista in Busan read the book and recommended it to three other baristas. The three baristas read the book and each recommended it to three more. The geometric, slow, human-speed growth that the recommendation produced was—the bloom’s spread. The same mechanism that had spread the bloom from Bloom to Steep to the Pangyo cafe to the ceramics studio: person to person. Cup to cup. Reader to reader.

A coffee magazine in Japan reviewed the book—a short review, three paragraphs, the review calling the book “the most honest description of the barista’s inner life that we have read, written by a barista whose philosophy of attention has produced a world championship second place and an academy and a community and now—this book, which carries the philosophy into the reader’s kitchen.”

A bookstore in Portland—the Powell’s City of Books, the specific, independent, book-culture institution that Portland produced—placed the book in its “Staff Picks” section. The staff pick was written by a barista who worked at Powell’s part-time and who made pour-overs at a coffee shop part-time and who had read the book in one sitting and who had, after reading, made a pour-over with the thirty-two-second bloom described in Chapter Three and who had tasted—for the first time in three years of making pour-overs—the hidden thing at the end.

The staff pick read: “This book changed how I make coffee. Not the technique—the attention. The technique was already there. The attention was missing. This book gave me the attention back.”

“The attention back,” Sooyeon read. At 3:00. The staff pick shared by Sarah—the translator, who was monitoring the English edition’s early reception. “A barista in Portland says the book gave her the attention back. The attention that she had lost. The attention that the book—your book, written at 5:00 AM—returned to her. Through pages. Across an ocean. In a bookstore in Portland.”

“Across an ocean.”

“Across an ocean. The bloom traveled across an ocean. Through a book. From Yeonnam-dong to Portland. The bloom that started in this room—at this counter, in the Wrong Order’s thirty-two seconds—reached a barista in Portland who makes pour-overs at a coffee shop and who had forgotten—the thing. The attention. The bloom. And the book reminded her.”

“The book reminded her.”

“The book reminded her of the thing she already knew but had stopped practicing. The thing that the daily produces and that the daily—without attention—erodes. The book is—the reminder. The book says: pay attention. The same thing the chalkboard says. The same thing the cup says. The same thing—” She touched her belly. The eight-and-a-half-month belly. The baby inside, two weeks from arriving. “The same thing that everything at Bloom says. Every day.”

“Every day.”

“Like this.”

“Always.”

The book was in the world. 847 copies became 1,200 became 2,000 became—a number that Jiwoo tracked in the spreadsheet and that grew at the bloom’s pace: slowly, steadily, through the human mechanism of person-to-person recommendation that no algorithm could replicate and that no marketing budget could replace. The book grew the way the cafe had grown—one cup at a time. One reader at a time. One bloom at a time.

The book was—the eighth delivery mechanism. The counter, the academy, the cupping table, the competition stage, the graduates’ cafes, the chalkboard, the community, and now—the book. Eight mechanisms for one thing. 관심. Eight ways to say: pay attention. Eight ways to deliver the bloom to the world.

Same everything.

Including the book.

Including the 847 readers who became 2,000 who would become—however many readers the bloom’s pace produced.

Including the barista in Portland who made a pour-over with attention for the first time in three years because a book from Seoul reminded her of the thing she had forgotten.

Including the baby who was two weeks from arriving and who would be born into a world where the book existed on shelves and the bloom existed in kitchens and the attention existed in the hands of everyone who had read the book and who had practiced the book and who had discovered—the bergamot.

The hidden thing.

At the end of every cup.

At the end of every book.

At the temperature it required.

Always.

112 / 158

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top